Romanization
(Junsu) jinan gwageosoge heuteojyeossdeon sigandeulgwa sujubeun misoleul nanun ulideulyi geoli geu saileul salmyeosi muldeulyeojun bolabic bada ajig geuli olaedoen yeonineun anijiman neowa na gateun goseul balabomyeo hana dul saegyeonoheun hyimihan baljagugi naege isseo Nothing better than that
(Changmin) eoneusaebuteo jayeonseule naeane jalaon oeloume naanin nugungaleul sojunghage saenggaghanjeog eobsdeon naldeul
(Yoochun) acimeul goelobhineun nunibusin haessal neujeun bam gil bicuneun hwanhan dalbic jaggo sunsuhaessdeon gieoge tolajigo gaseum seolleeo
(Jaejoong) ije ggaedalassjyo dan hanayi sarangingeol namollae heullin nunmul gieognaji anhge eonjelado ddaseuhan balam doeeo neol gamssaaneulgge gaggeum hwansangceoleom sarajilgga dulyeoweojyeo eonjena bigawado cilheulggati kamkamhan eodumi wado geudae gyeoteseo gidalilgge Nothing better than that
(Yunho) suhwagi neomeo gyesog jaejaldaedeon suda ddaeloneun neomeojyeoseo tultuldaeneun naegyeoteul jikyeojuneun ni maltu ne momjisi naleul usgehae
(Junsu) jinan gwageosoge heuteojyeossdeon sigandeulgwa sujubeun misoleul nanun ulideulyi geoli geu saileul salmyeosi muldeulyeojun bolabic bada ajig geuli olaedoen yeonineun anijiman neowa na gateun goseul balabomyeo hana dul saegyeonoheun hyimihan baljagugi naege isseo Nothing better than that
(Jaejoong) halue ggocpigo sideuneun sesang sueoggaeyi sarang
(Junsu) saegyeojigo jiweojyeodo neol hyanghan naemaeum (ggeuti eobseo)
(Changmin) sel su eobsneun sigan ceonceonhi heulleogado ceoeum sarangeul yagsoghan geunal geudaelo yeongweonhaltejyo
(Jaejoong) ije ggaedalassjyo dan hanayi sarangingeol namollae heullin nunmul gieognaji anhge eonjelado ddaseuhan balam doeeo neol gamssaaneulgge gaggeum hwansangceoleom sarajilgga dulyeoweojyeo eonjena bigawado cilheulggati kamkamhan eodumi wado
(Yoochun) geudae gyeoteseo
(Yunho) namuga doeseo
(Changmin) swil goseul jugo
(Junsu) hemeji anhge deungbuli doeseo
(Jaejoong) neol gidalilgge Nothing better than that
Translation
The scattered past times, And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean, Although we haven’t been lovers for long, The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me, Nothing better than that The days I could not think preciously of another person other than me, Because of the loneliness which became natural for me, The incandascent sun which bothered the mornings, The bright moon which lightened the road at night, The small and innocent memories make me sulk and restless I’ve figured it out now that you’re my only love, I’ll become the warm wind and embrace you, So you can’t remember the tears you cried without my knowing, At times I’m afraid that you’ll disappear like an illusion, No matter if it rains, or it becomes as pitch dark, I’ll wait by your side, nothing better than that The converastion we shared over the phone, The times you complained after falling down, Your expressions and body language make me laugh The scattered past times, And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean, Although we haven’t been lovers for long, The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me, Nothing better than that The world in which flowers blossom and fade in a day, My feelings for you, despite the millions of love which engrave itself and erase, Although the uncountable times pass slowly, The love I promised you on that day will always remain forever I’ve figured it out now that you’re my only love, I’ll become the warm wind and embrace you, So you can’t remember the tears you cried without my knowing, At times I’m afraid that you’ll disappear like an illusion, No matter if it rains, or it becomes as pitch dark, I’ll wait by your side, nothing better than that By your side, I’ll become a tree, I’ll give you a place to rest, I’ll be your guiding light, And wait for you, Nothing better than that
The scattered past times, And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean, Although we haven’t been lovers for long, The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me, Nothing better than that The days I could not think preciously of another person other than me, Because of the loneliness which became natural for me, The incandascent sun which bothered the mornings, The bright moon which lightened the road at night, The small and innocent memories make me sulk and restless I’ve figured it out now that you’re my only love, I’ll become the warm wind and embrace you, So you can’t remember the tears you cried without my knowing, At times I’m afraid that you’ll disappear like an illusion, No matter if it rains, or it becomes as pitch dark, I’ll wait by your side, nothing better than that The converastion we shared over the phone, The times you complained after falling down, Your expressions and body language make me laugh The scattered past times, And our timid smiles we shared are becoming one by the purple ocean, Although we haven’t been lovers for long, The footsteps we imprinted one by one while looking at the same direction are with me, Nothing better than that The world in which flowers blossom and fade in a day, My feelings for you, despite the millions of love which engrave itself and erase, Although the uncountable times pass slowly, The love I promised you on that day will always remain forever I’ve figured it out now that you’re my only love, I’ll become the warm wind and embrace you, So you can’t remember the tears you cried without my knowing, At times I’m afraid that you’ll disappear like an illusion, No matter if it rains, or it becomes as pitch dark, I’ll wait by your side, nothing better than that By your side, I’ll become a tree, I’ll give you a place to rest, I’ll be your guiding light, And wait for you, Nothing better than that
No comments:
Post a Comment
What do you wanna say . . ? Saa douzo